معجم الإحصاءات
عرض 3101 - 3125 من 5535
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
planted forests | are predominantly composed of trees established through planting and/or deliberate seeding. Planted/seeded trees are expected to constitute more than 50 per cent of the growing stock at maturity, including coppice from trees that were originally planted or seeded. (5.287) | الغابات المزروعة | يتألف معظمها من أشجار نشأت عن طريق الزرع و/أو البَذْر المتعمد. ويُتوقع أن تشكل فيها الأشجار المزروعة/المبذورة أكثر من ?? في المائة من حجم الأشجار الحية في مرحلة النضج، بما في ذلك الأجمات التي تكونت أصلا من أشجار مزروعة أو مبذورة. (?-???) |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
hydroponics | Hydroponics is the cultivation of plants in water with added fertilizers, the soil substrate thereby being completely replaced. | الزراعة فوق الماء | زراعة النباتات في المياه بإضافة أسمدة وبحيث يستغنى عن التربة التحتية بصورة كاملة. | |
natural patrimony | The term natural patrimony derived from the French patrimoine naturel, totality of natural assets, including those of a historical or cultural value. | الإرث الطبيعي | مستمد من التعبير الفرنسي "Patrimoine naturel"، وهو إجمالي الأصول الطبيعية شاملة الأصول ذات القيمة التاريخية الثقافية. | |
vulnerable species | Vulnerable species are taxa of various types, including: (a) taxa believed likely to move into the “endangered” category in the near future if the relevant causal factors continue to operate. These factors may include overexploitation, extensive destruction of habitat and other environmental disturbances, (b) taxa with populations that have been seriously depleted and whose ultimate security has not yet been assured, and (c) taxa with populations that are still abundant but are under threat from severe adverse factors throughout their range. | أنواع سريعة التأثر بالأخطار | أصناف مختلفة تشمل: (أ) أصنافًا يعتقد أن هناك احتمال لإدراجها في فئة "المهددة" بالانقراض في المستقبل القريب إذا استمر وجود العوامل ذات الصلة المسببة لذلك. وقد تشمل هذه العوامل الاستغلال المفرط، والتخريب الواسع للموائل والاضطرابات البيئية الأخرى، (ب) أصنافاً استنزفت أعدادها بدرجة خطيرة ولم تضمن بعد سلامتها النهائية، (ج) أصنافاً لا تزال متواجدة بأعداد وفيرة ولكنها تتعرض للخطر بسبب عوامل سلبية شديدة في كافة مناطقها. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
Employees | Employees are persons who, by agreement, work for a resident enterprise and receive a compensation for their labour. The relationship of employer to employee exists when there is an agreement, which may be formal or informal, between the employer and a person, normally entered into voluntarily by both parties, whereby the person works for the employer in return for remuneration in cash or in kind. The measurement is realized by the actual number of persons employed, and number of employees, both as head counts and, in the latter case, also in full-time equivalents (FTEs) defined as total hours worked divided by average annual hours worked in full-time jobs. The main uses of these characteristics are in stratification for sampling, analysis and dissemination purposes. | المستخدمون | المستخدمون هم الأفراد الذين يقومون بعمل لصالح مؤسسة مقيمة وفقاً لاتفاق فيما بينهم ويحصلون على تعويضات لقاء عملهم. تنشأ العلاقة بين صاحب العمل والمستخدم عندما يكون هناك اتفاق رسمي أو غير رسمي يتم إبرامه عادة بشكل طوعي بين الطرفين، حيث يعمل الشخص لصالح المشغل مقابل أجر نقدي أو عيني. قياس العمل يتحقق من خلال العدد الحالي للعمال والموظفين، ويقاس أيضا بمفهوم مكافآت العمل بدوام كامل ((FTEs والذي يعرّف بمجموع ساعات العمل مقسوماً على متوسط ساعات العمل السنوية للوظائف بدوام كامل. الاستخدامات الرئيسية لهذه الخصائص هي لتحديد الطبقات لأغراض العينات الإحصائية ولأغراض التحليل والنشر. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
biogas plants | مصانع الغاز الحيوي | |||
liquefaction plants | معامل الإسالة |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
licence fees | See Payments by households to obtain certain licences. | رسوم التراخيص | تشمل الإيرادات والمدفوعات المتعلقة باستخدام المقيمين أو غير المقيمين (المأذون لهم) الأصول غير المالية غير المنتجة غير الملموسة، واستخدام حقوق الملكية كبراءات الاختراع وحقوق الطبع والعلامات التجارية والعمليات الصناعية والامتيازات… الخ، | |
deposit money banks | Deposit money banks are resident depository corporations and quasi-corporations which have any liabilities in the form of deposits payable on demand, transferable by cheque or otherwise usable for making payments | شركات إيداع الأموال | تتكون شركات إيداع الأموال من شركات الإيداع وأشباه الشركات المقيمة التي لديها أي خصوم في شكل ودائع مستحقة الدفع عند الطلب أو قابلة للتحويل بموجب شيكات أو قابلة للاستعمال بشكل آخر في سداد مدفوعات. | |
non-profit institutions engaged in non-market production | Non-profit institutions engaged in non-market production are NPIs that are incapable of providing financial gain to the units which control or manage them, and which must rely principally on funds other than receipts from sales to cover their costs of production or other activities. | مؤسسات لا تهدف إلى الربح وتشتغل بالإنتاج غير السوقي | هي المؤسسات التي تقدم معظم مخرجاتها للغير بالمجان أو بأسعار غير ذوات دلالة اقتصادية. وهكذا فإن هذه المؤسسات يمكن تمييزها ليس فقط على انها غير قادرة على تقديم كسب مادي للوحدات التي تسيطر عليها أو تديرها، وإنما أيضاً على انها تعتمد بصورة رئيسة على أموال غير المقبوضات من المبيعات لتغطية تكاليف إنتاجها أو غيرها من الأنشطة. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
tanker | Ship designed with a single deck and an arrangement of integral or independent tanks specifically for the bulk carriage of liquid cargo. Ship designed with a single deck and an arrangement of integral or independent tanks specifically for the bulk carriage of liquid cargo. | الناقلة | سفينة مصممة بسطح واحد ومكونة من عدد من الناقلات التابعة أو المستقلة المخصصة للحمل السائب من السوائل. | |
goods having entered the country by rail (other than goods in transit by rail throughout) | Goods loaded on a foreign railway network and transported by rail on the reporting railway network for unloading in the country of this reporting network. | البضائع التي تدخل البلاد بالسكة الحديدية (غير البضائع التي تمر بالسكة الحديدية (ترانزيت) في كل مكان) | البضائع المحملة على متن شبكة سكة الحديد الأجنبية لتدخل إلى شبكة الدولة المأخوذة بعين الاعتبار بغية تفريغ الحمولة في الدولة المذكورة. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
year-on-year changes | Year-on-year changes are changes in levels expressed over the corresponding period (month or quarter in relation to the frequency of the data) of the previous year. | تغييرات من سنة لأخرى | التغييرات من سنة لأخرى في المستويات التي تحققت في فترة مطابقة (شهر أو ربع سنويّ وفقًا لتكرار البيانات) من السنة الماضية. | |
Ottawa Group | See City groups | مجموعة أوتاوا | راجع: City groups | |
derivation rule | Derivation rule is the logical, mathematical, and/or other operations specifying derivation. | قاعدة الإشتقاق | قاعدة الإشتقاق هي العمليات المنطقية، الرياضية و/ أو غيرها من العمليات التي تحدد الإشتقاق. | |
seasonal adjustment metadata - MetaStore | Within the OECD's list of Metadata Types refers to information to enable users to make an assessment of the validity of the seasonal adjustment applied. Such information would comprise: a short description of the method (software) used; the main parameters of the adjustment (e.g. additive v. multiplicative decomposition) and some of the derived information (e.g. trading-day weights). | البيانات الفوقية للتكييف الهيكليّ- المخزن الفوقيّ. | على لائحة أنواع البيانات الفوقية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصاديّ، يشير هذا المصطلح إلى تمكين المستخدمين من إجراء تقييم لصحّة التكييف الهيكليّ المطبّق. قد تتضمّن هكذا معلومات: وصف قصير للطريقة (البرمجيات) المستخدمة; المعلمات الرئيسية للتكييف (مثل التقسيم الجمعيّ أو المضاعف) وبعض المعلومات المشتقة (مثل أوزان اليوم التجاريّ). | |
input device | A tool such as tape, cards, keyboard, diskette, CD-ROM, light pen, scanner, digital camera, via Internet, etc., used to input data. | جهاز إدخال | أداة مثل الشريط والأوراق واللوح والقرص المرن وقرص ذاكرة قراءة فقط (CD – ROM)، قلم خفيف، آلة استقصاء، كاميرا رقمية والانترنت لإدخال البيانات. | |
code | A language-independent set of letters, numbers or symbols that represent a concept whose meaning is described in a natural language. | رمز | مجموعة حروف، أرقام أو رموز لا علاقة لها باللغة تمثل مفهومًا يعبر عن معناه بلغة طبيعيّة. | |
code list | A code list is a predefined list from which some statistical coded concepts take their values. | قائمة الرموز | قائمة الرموز هي قائمة معينة مسبقًا تعطي قيمًا للمفاهيم الإحصائية المرمّزة. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
shares and other equities – SNA | Shares and other equities are financial assets that are instruments and records acknowledging, after the claims of all creditors have been met, claims to the residual value of incorporated enterprises | الأسهم وحصص (حقوق) رأس المال الأخرى | وتتكون من جميع الأدوات والقيود التي تعترف بمطالبات مستحقة على القيمة المتبقية من المشاريع ذوات الشخصية الاعتبارية بعد سداد مطالبات جميع الدائنين . وسندات الحصص لا تمنح الحق في دخل محدد مسبقاً أو في مبلغ ثابت عند تصفية مشروع ذي شخصية اعتبارية . وتثبت ملكية الحصة عادة بالأسهم أو السندات أو شهادات المشاركة أو بصكوك مشابهة وتشمل هذه الفئة أيضاً الأسهم أو السندات المفضلة التي تنص على المشاركة في توزيع القيمة المتبقية عند تصفية مشروع ذي شخصية اعتبارية . | |
Shogun or Geisha bond | Non-yen-denominated issue in the Japanese domestic market by a non-Japanese borrower. | سند "شوغان" أو "غيشا" | من قبل مقترض غير ياباني. | |
grant like flow | A transaction in which the donor country retains formal title to repayment but has expressed its intention in the commitment to hold the proceeds of repayment in the borrowing country. | التدفقات الشبيهة للمنح | هي القروض التي ينص الاتفاق الأصلي في حالتها على إيداع المدفوعات التي تؤدى لخدمة الدين في حساب في البلد المقترض واستخدام تلك المدفوعات في البلد المقترض لصالح ذلك البلد. وتعالج هذه المعاملات كمنح في إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأن سدادها لا يتطلب تدفق عملة أجنبية عبر الحدود. ومع ذلك فهي تحسب كدين خارجي لأن الدائن غير مقيم. (لا يتسق تصنيف هذه المعاملات كمنح مع التوصيات الواردة في الطبعة الخامس من دليل ميزان المدفوعات. ففي ذلك الدليل، تعتبر المنح بمثابة تحويلات: أي معاملات يتم فيها تقديم مورد حقيقي أو بند مالي دون تلقي أي شيء في مقابلها. أما في المعاملة المذكورة أعلاه فإنه يتم تقديم عملة محلية مقابل تخفيض الدين القائم. | |
anticompetitive practices | Anticompetitive practices refer to a wide range of business practices in which a firm or group of firms may engage in order to restrict inter-firm competition to maintain or increase their relative market position and profits without necessarily providing goods and services at a lower cost or of higher quality. | الممارسات المانعة للمنافسة | الممارسات المانعة للمنافسة هي مجموعة واسعة من الممارسات التجارية التي قد تلجأ إليها شركة أو مجموعة من الشركات لمنع المنافسة في ما بينها، من أجل الحفاظ على موقعها في السوق نسبة إلى شركات أخرى، أو من أجل تعزيز هذا الموقع وحماية أو زيادة أرباحها، بدون أن تضطر إلى تخفيض أسعار السلع والخدمات أو زيادة جودتها. | |
non-contributory pension scheme | A pension scheme where the members do not have to pay into the scheme. | نظام معاشات تقاعدية غير قائم على الاشتراكات | وهو برنامج تقاعد لا يساهم الموظف في تمويله. | |
debt-for-development swap | Financing part of a development project through the exchange of a foreign-currency-denominated debt for local currency, typically at a substantial discount. The process normally involves a foreign nongovernmental organization (NGO) that purchases the debt from the original creditor at a substantial discount using its own foreign currency resources, and then resells it to the debtor country government for the local currency equivalent (resulting in a further discount). The NGO in turn spends the money on a development project, previously agreed upon with the debtor country government. | مبادلة الديون لأغراض التنمية | هي تمويل جزء من مشاريع التنمية عن طريق مبادلة الدين المحرر بالعملة الأجنبية مقابل عملة محلية، وعادة ما يكون ذلك بخصم كبير. وتدخل في هذه العملية في المعتاد منظمة نمير حكومية أجنبية تشتري الدين من الدائن الأصلي بخصم كبير مستخدمة مواردها الذاتية بالعملات الأجنبية، ثم تقوم بعد ذلك بإعادة بيع الدين إلى حكومة البلد المدين مقابل المبلغ المعادل بالعملة المحلية (مما ينتج عنه خصم جديد). وتقوم المنظمة غير الحكومية بدورها بإنفاق تلك الأموال على مشروع إنمائي متفق عليه من قبل مع حكومة البلد المدين. |