معجم الإحصاءات
عرض 3451 - 3475 من 5535
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
arithmetic edit | تدقيق حسابي | |||
overall estimate | A vague but convenient term used to denote an estimate for a whole population, as distinct, for example, from one for a stratum or other sub-section of it. The expression is also used for an estimate derived from the whole of a sample instead of only from a part of it. | التقدير العام | كلمة عامة ومفيدة تستخدم للإشارة إلى تقدير متعلق بجميع السكان وليس مثلا لفئة من السكان أو طبقة أو شبه طبقة من السكان. يستخدم كذلك هذا التعبير للإشارة إلى تقدير مشتق من عينة كاملة وليس من مجرد جزء من العينة. | |
derived statistics | A derived statistic is obtained by an arithmetical observation from the primary observations. In this sense, almost every statistic is "derived". The term is mainly used to denote descriptive statistical quantities obtained from data which are primary. For example, community numbers are as elementary as geographical areas, but the population per square mile is derived. | مقياس احصائي مشتق | يمكن الحصول على مقياس احصائي مشتق من خلال مشاهدة حسابية من المشاهدات الأولية. بالتالي فإن جميع الإحصاءات تقريبًا"مشتقة" في هذا المعنى. يستخدم المصطلح بشكل أساسيّ للإشارة إلى الكميات الإحصائية الوصفيّة المستقاة من بيانات أولية لجهة كونها مجرد اختصارات للمشاهدات، مثلاً أرقام المجتمع أولية تمامًا مثل المناطق الجغرافية، لكن عدد السكان في كل ميل مربع كمية مشتقة. | |
seasonal variation | In time series, that part of the movement which is assigned to the effect of the seasons on the year, e.g. seasonal variation in rainfall. Sometimes the term is used in a wider sense relating to oscillations generated by periodic external influences, e.g. daily variations in temperature might be regarded as “seasonal”. | التباين الموسميّ | في السلسلة الزمنيّة، إنّه الجزء من الحركة المخصص لأثر المواسم على السنة، مثل التباين الموسميّ في تساقط الأمطار. أحيانًا يستخدم المصطلح بمعنى أوسع متصل بالتذبذات التي تنتج من تأثيرات خارجيّة منتظمة، مثل تباينات يوميّة في الحرارة قد تسمّى "موسميّة." | |
institutional framework | A set of rules used as the basis for producing statistics. | الإطار المؤسسي ; الإطار النظامي | سلسلة من القوانين المستخدمة كقاعدة لإنتاج الإحصاءات. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
conscious parallelism | Under conditions of oligopoly, the pricing and output actions of one firm have a significant impact upon that of its rivals. Firms may after some period of repeated actions become conscious or aware of this fact and without an explicit agreement coordinate their behaviour as if they were engaged in collusive behaviour or a cartel to fix prices and restrict output. The fear that departure from such behaviour may lead to costly price cutting, lower profits and market share instability may further create incentives for firms to maintain such an implicit arrangement amongst themselves. | التوازي الواعي | في ظلّ احتكار القلّة، يكون لخطوات التسعير والتدابير الإنتاجية التي تتّخذها شركة تأثير بالغ على منافِساتها. وقد تعي أو تدرك الشركات المنافسة عقب هذه التدابير المتكرّرة هذا الواقع، فتعمد، بدون اتّفاق صريح إلى تنسيق أعمالها، كما لو أنّها متواطئة، أو تشكّل اتّحادًا لتحديد الأسعار وتخفيض الناتج. وبدافع الخوف من أن يؤدّي وقف التنسيق إلى انخفاض خطير في الأسعار والأرباح وعدم استقرار على مستوى الحصّة في السوق، تسعى هذه الشركات إلى الحفاظ على هذا الاتفاق الضمني في ما بينها. | |
real interest | Real interest is the difference between nominal interest and an amount equal to the loss of purchasing power on the monetary value of the principal during the accounting period. | الفائدة الحقيقية | وهي الفرق بين الفائدة الاسمية والمبلغ الذي يوازي خسارة القوة الشرائية على القيمة النقدية للمبلغ الأساسي في خلال فترة المحاسبة. | |
finance companies | Finance companies are institutional units primarily engaged in the extension of credit to non-financial corporations and households. | شركات التمويل | شركات التمويل هي وحدات مؤسساتيّة تلتزم بشكل أساسي بمنح القروض إلى شركات غير ماليّة وأسريّة. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
semi-natural managed forests | Forests in which management has substantially altered the structure and ecological processes but in which growth is still mainly a natural process with no regular and continuous human intervention. | الغابات شبه الطبيعية التي تتم إدارتها | الغابات التي غيّرت فيها الإدارة بشكل كبير البنية والعمليات الايكولوجية، لكن حيث ما زال النمو أساسًا عملية طبيعية لا تشهد تدخلا بشريًّا مستمرًا ومنتظمًا. | |
Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic | The Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) requires contracting parties to take all possible steps to prevent and eliminate pollution of the marine environment. Also, contracting parties are required to take the necessary measures to protect the maritime area against the adverse effects of human activities so as to safeguard human health and to conserve marine ecosystems and, when practicable, restore those areas that have been damaged. | اتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق الأطلسي (أوسبار) | تفرض هذه الاتفاقية على الأطراف المتعاقدة اتخاذ سائر الخطوات الممكنة لمنع تلوث البيئة البحرية والتخلص منه. كما على الأطراف المتعاقدة اتخاذ التدابير اللازمة لحماية البيئة البحرية من الآثار السلبية للأنشطة البشرية لصون الصحة البشرية والحفاظ على النظم البيئية البحرية، وعند الإمكان، استصلاح المناطق التي تعرضت لأضرار. | |
impact pathway | A sequence of steps to be follow in order to translate residual generation to monetary estimates of particular forms of damage. | طريق الأثر-الوقع | سلسلة الخطوات التي يجب اتباعها بغية ترجمة توليد البقايا إلى تقديرات نقدية لبعض أشكال الضرر. | |
imputed abatement costs | Imputed abatement costs correspond to expenditures related with the measures which would be necessary to reduce the direct pressures on natural assets (for example from air emissions or waste disposal). Ideally, imputed abatement costs should always be calculated as the sum of direct and indirect cost effects of additional prevention measures. | تكاليف التقليص المسندة | النفقات المتصلة بالتدابير الضرورية لتخفيض الضغوطات المباشرة على الأصول الطبيعية (من انبعاثات الهواء على سبيل المثال أو مكبات النفايات). نظرياً، يجب أن تتشكّل تكاليف التقليص المسندة دائمًا من مجموع تأثيرات الكلفة المباشرة وغير المباشرة لتدابير الوقاية الإضافية. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
primary incomes | are incomes that accrue to institutional units as a consequence of their involvement in processes of production or ownership of assets that may be needed for purposes of production. (6.32) | الدخول الأولية | هي الدخول التي تستحقها الوحدات المؤسسية نتيجةً لمشاركتها في عمليات الإنتاج أو ملكية الأصول التي قد تلزم لأغراض الإنتاج. (?-??) |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
taxes on pollution | Taxes on pollution consist of taxes levied on the emission or discharge into the environment of noxious gases, liquids or other harmful substances; they do not include payments made for the collection and disposal of waste or noxious substances by public authorities. | ضرائب التلوث | تعتبر ضرائب التلوث من الضرائب التي تفرض على العوادم أو الصبيب في البيئة، التي مثل الغازات الضارة والسوائل وغيرها من المواد الضارة، وهي لا تشمل المدفوعات التي تدفع من أجل جمع القمامة أو المواد الضارة والتخلص منها من قبل السلطات العامة. | |
taxes on production and imports | Taxes on production and imports consist of taxes payable on goods and services when they are produced, delivered, sold, transferred or otherwise disposed of by their producers plus taxes and duties on imports that become payable when goods enter the economic territory by crossing the frontier or when services are delivered to resident units by non-resident units; they also include other taxes on production, which consist mainly of taxes on the ownership or use of land, buildings or other assets used in production or on the labour employed, or compensation of employees paid. | الضرائب على الإنتاج والواردات | 1. تتكون من الضرائب على المنتجات التي تدفع على السلع أو الخدمات عند إنتاجها ، أو توريدها أو بيعها أو نقلها ، أو تخلص منتجها منها . ومن الضرائب والرسوم على الواردات التي تصبح مستحقة الدفع عندما تدخل السلع المنطقة الإقتصادية وعبورها الحدود ، أو عندما تقدم الخد 2. تتكون ضرائب الإنتاج والواردات من الضرائب المستحقة الدفع على السلع والخدمات عند إنتاجها أو تسليمها أو بيعها أو نقلها أو التصرف فيها بشكل آخر من قبل المتنجين، مضافًا إليها الضرائب على الواردات، التي تصبح مستحقة عند دخول السلع إلى الإقليم الاقتصادي واجتياز الحدود أو عندما تكون الخدمات التي تسلمها الوحدات غير المقيمة إلى الوحدات السكنية؛ كما أنها تشمل ضرائب أخرى على الإنتاج، الذي يتألف أساسا من الضرائب على ملكية أو استخدام الأراضي، والمباني أو الأصول الأخرى المستخدمة في الإنتاج أو على العمالة المستخدمة، أو تعويضات الموظفين المدفوعة. | |
life insurance and annuities entitlements | Life insurance and annuities entitlements show the extent of financial claims policy holders have against an enterprise offering life insurance or providing annuities.11.106 | التأمين على الحياة والمعاشات التقاعدية | التأمين على الحياة والمعاشات التقاعدية تبين مدى المطالبات المالية التي بملكها حاملي بوليصة التأمين على شركة توفر تأمين على الحياة أو تقدم معاشات تقاعدية. | |
deposit-taking corporations | Deposit-taking corporations except the central bank have financial intermediation as their principal activity. To this end, they have liabilities in the form of deposits or financial instruments (such as short-term certificates of deposit) that are close substitutes for deposits. 4.105 | شركات الإيداع | شركات الإيداع بإستثناء البنك المركزي يكون نشاطها الأساسي هو الوساطة المالية ولديها التزامات في شكل ودائع أو أدوات مالية (مثل شهادات الإيداع قصيرة الأجل) والتي هي بدائل قريبة للودائع. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
Enterprise | An enterprise is a legal unit (or the smallest set of legal units) producing economic goods and services with autonomy in respect of financial and investment decision-making, as well as authority and responsibility for allocating resources for the production of goods and services. It may be engaged in one or more productive activities. An enterprise may be a corporation (or quasi corporation), a non-profit institution or an unincorporated enterprise. Corporate enterprises and non-profit institutions are complete institutional units. On the other hand, the term “unincorporated enterprise” refers to a household or government unit in its capacity as a producer of goods and services. The enterprise is the level of statistical unit at which information relating to its transactions, including financial and balance-sheet accounts, are maintained, and from which international transactions, an international investment position (when applicable), consolidated financial position and net worth can be derived. | المؤسسة | المؤسسة هي وحدة قانونية (أو أصغر مجموعة من الوحدات القانونية) التي تقوم بإنتاج السلع والخدمات الاقتصادية وهي مستقلة فيما يتعلق باتخاذ القرارات المالية والاستثمار، فضلا عن سلطتها ومسؤوليتها في توزيع الموارد لإنتاج السلع والخدمات. قد تشارك في نشاط إنتاجي واحد أو أكثر. قد تكون المؤسسة شركة (أو شبه شركة)، مؤسسة غير ربحية أو مؤسسة فردية ربحية. الشركات والمؤسسات غير الربحية هي وحدات مؤسسية كاملة. من ناحية أخرى، فإنّ مصطلح "المؤسسة الفردية" يشير إلى الوحدة الأسرية أو الحكومية بصفتها منتجاً للسلع والخدمات. المؤسسة هي بمستوى الوحدة الإحصائية ويتم من خلالها التعامل مع المعلومات المتعلقة بالمعاملات، بما في ذلك اشتقاق الحسابات المالية وحساب الميزانية العمومية، ومنها يتم استخلاص معلومات تتعلق بالمعاملات الدولية، ووضع الاستثمار الدولي (عندما ينطبق)، والوضع المالي الموحّد وصافي القيمة. | |
Enterprise group | An enterprise group is an association of enterprises bound together by legal and/or financial links. A group of enterprises can have more than one decision-making centre, especially for policy on production, sales and profit. It may centralise certain aspects of financial management and taxation. It constitutes an economic unit which is empowered to make choices, particularly concerning the units which it comprises. An enterprise group is a set of enterprises controlled by the group head. | مجموعة المؤسسات | مجموعة المؤسسات هي مجموعة مكونة من عدة شركات تربطهم صلة قانونية أو مالية أو الاثنتين معاً. مجموعة المؤسسات يمكن أن يكون لها أكثر من مركز لصنع القرار، وخاصة بالنسبة لسياستها المتعلقة بالإنتاج، والمبيعات والأرباح. و يمكن أن يكون القرار مركزياً في بعض جوانب الإدارة المالية والضرائب. وتشكل وحدة اقتصادية مخوّلة باتخاذ الخيارات، ولا سيما فيما يتعلق بالوحدات التي تتكون منها مجموعة المؤسسات وعلى وجه الخصوص تلك التي تدار من قبل رئيس المجموعة. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
BKB | BKB are composition fuels manufactured from lignite/brown coal, produced by briquetting under high pressure. | قوالب الفحم البني | تركيبة من الوقود مصنعة من الليجنيت/ الفحم البني وتنتج في شكل قوالب تحت ضغط عال.تركيبة من الوقود مصنعة من الليجنيت/ الفحم البني وتنتج في شكل قوالب تحت ضغط عال. | |
blast furnace gas | Blast furnace gas is produced during the combustion of coke in blast furnaces in the iron and steel industry. It is recovered and used as a fuel partly within the plant and partly in other steel industry processes or in power stations equipped to burn it. | غاز أفران الصهر | الغاز المنتج أثناء حرق فحم الكوك في أفران الصهر لصناعة الحديد و الصلب. ويتم استخلاصه واستخدام جزء منه في تشغيل المصنع وجزء آخر في عمليات أخرى لصناعة الصلب أو في محطات الكهرباء المجهزة لحرقه. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
tonne kilometre offered (for rail transport) | Unit of measure representing the movement of one tonne available in a wagon when performing services for which it is primarily intended over one kilometre. | طن - كيلومتر مبذول-معروض | وحدة القياس التي تمثل حركة حمولة تزن طناً على مسافة كيلومتر واحد. | |
goods having left the country by inland waterways (other than goods in transit by inland) | Goods which, having been loaded on an inland waterways transport (IWT) vessel in the country, left the country by inland waterways and were unloaded in another country. | بضائع غادرت البلد عبر الممرات المائية الداخلية (غير تلك البضائع العابرة (ترانزيت) عبر الممرات المائية الداخلية من نقطة إلى أخرى) | بضائع تم تحميلها على مركب النقل في الممرات المائية الداخلية في البلد ، ثم غادرته عبر المياه الداخلية ليتم تفريغ حمولتها في بلد آخر. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
accessibility (as a statistical data quality dimension) | The ease and the conditions with which statistical information can be obtained. | النفاذ )بصفته عنصر من جودة البيانات الإحصائية) | السهولة والظروف التي من خلالها يمكن الحصول على المعلومات الإحصائية. |
Term | Definition | المصطلح | التعريف | |
---|---|---|---|---|
small enterprises | See Small and medium-sized enterprises (SMEs). | الشركات الصغيرة | راجع: Small and medium-sized enterprises (SMEs). |